La Coordinadora d'Associacions per la Llengua (CAL) de Mataró i del Maresme ha organitzat per demà dijous dia 14 una conferència per donar a conèixer una de les llengües parlades per bona part de la nova immigració: el tamazic. Sota el títol Amazics i Catalans: Dos pobles germans del mediterrani, la CAL pretén aproximar una cultura i una llengua que, segons la coordinadora, té moltes semblances amb la cultura catalana. La xerrada començarà a les set de la tarda a Can Palauet i serà dirigida per Abdelhak Haddouiti, un traductor mataroní d'origen amazic. Per presentar l'acte s'ha convidat a Juliana Bacardit i Pere Mayans.
La intenció de respectar i tenir interès per totes les llengües i cultures, així com les similituds de la cultura amazic amb la catalana, va portar a la CAL a organitzar aquesta conferència. I és que l'idioma tamazic, també conegut com a Berber, fa temps que lluita per sobreviure a l'arabització que, des de fa temps, està sotmès per part de les diferents autoritats de països com el Marroc, estat que acull la majoria dels amazics però que també tenen presència important a Algèria, Tunísia, Mauritània, Egipte o Nigèria.
Segons la coordinadora, però, la qüestió lingüística no és l'única similitud a destacar: per exemple, els intellectuals catalans dels anys vint van celebrar la república independent i amaziga del Rif, creada pel conegut Abd el-Krim. A més, poblacions catalanes com Sant Cugat, Sant Feliu, Sant Agustí i Sant Cebrià procedeixen de zones amazigues.
Malgrat tot, els amazics compten amb més parlants: un total de vint milions i amb estats que adopten el tamazic com a llengua oficial com són el Níger i Mali, on hi ha els tuaregs, un poble amazic. A més, la seva cultura fa 1000 anys que es localitza al nord d'Àfrica i existeixen zones on els amazics fa més de 1400 anys que resisteixen a ser arabitzats.